Artwork

Indhold leveret af Ayushi Mona. Alt podcastindhold inklusive episoder, grafik og podcastbeskrivelser uploades og leveres direkte af Ayushi Mona eller deres podcastplatformspartner. Hvis du mener, at nogen bruger dit ophavsretligt beskyttede værk uden din tilladelse, kan du følge processen beskrevet her https://da.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå offline med appen Player FM !

India Booked | Gujarat, Dhumketu, and Translations

50:15
 
Del
 

Manage episode 323907477 series 3332485
Indhold leveret af Ayushi Mona. Alt podcastindhold inklusive episoder, grafik og podcastbeskrivelser uploades og leveres direkte af Ayushi Mona eller deres podcastplatformspartner. Hvis du mener, at nogen bruger dit ophavsretligt beskyttede værk uden din tilladelse, kan du følge processen beskrevet her https://da.player.fm/legal.
Writer, literary translator, book critic and a literary podcast (Desi Books) host herself, Jenny Bhatt speaks to Ayushi Mona how the themes of Dhumketu’s books resonated with the short stories of her own, prompting her to bring out her debut literary translation, ‘Ratno Dholi: The Best Stories of Dhumketu’. In this hour-long episode on short stories and translations, Jenny describes, through brilliant metaphors, how a short story differs from a novel and why it is unfair to expect authors with different skillsets to master both, and about the commercial pressures on writers in the publishing industry. Recommending works by other luminaries in the field, Jenny talks about how regional translations break stereotypes and create a better understanding of diverse cultures, and touches upon the deficit representation of Indian literature in school curriculums and of Gujarati literature being translated in comparison to other regional languages. Tune in now!
  continue reading

44 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 323907477 series 3332485
Indhold leveret af Ayushi Mona. Alt podcastindhold inklusive episoder, grafik og podcastbeskrivelser uploades og leveres direkte af Ayushi Mona eller deres podcastplatformspartner. Hvis du mener, at nogen bruger dit ophavsretligt beskyttede værk uden din tilladelse, kan du følge processen beskrevet her https://da.player.fm/legal.
Writer, literary translator, book critic and a literary podcast (Desi Books) host herself, Jenny Bhatt speaks to Ayushi Mona how the themes of Dhumketu’s books resonated with the short stories of her own, prompting her to bring out her debut literary translation, ‘Ratno Dholi: The Best Stories of Dhumketu’. In this hour-long episode on short stories and translations, Jenny describes, through brilliant metaphors, how a short story differs from a novel and why it is unfair to expect authors with different skillsets to master both, and about the commercial pressures on writers in the publishing industry. Recommending works by other luminaries in the field, Jenny talks about how regional translations break stereotypes and create a better understanding of diverse cultures, and touches upon the deficit representation of Indian literature in school curriculums and of Gujarati literature being translated in comparison to other regional languages. Tune in now!
  continue reading

44 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Hurtig referencevejledning