Hold det hot: En romanceoversætters kvaler
Arkiveret serie ("Inaktivt feed" status)
When? This feed was archived on July 08, 2024 03:37 (). Last successful fetch was on May 02, 2024 11:03 ()
Why? Inaktivt feed status. Vores servere kunne ikke hente et gyldigt podcast-feed i en længere periode.
What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.
Manage episode 375856003 series 2662481
Betty Frank Simonsen er oversætter hos Flamingo, og hun fortæller om, hvordan hun blev skønlitterær oversætter. Romance er ikke en nem genre at oversætte, sexscener kan volde besvær: Hvad skal man dog kalde kønsorganerne, hvis sproget skal både flyde, varieres og virke pirrende? Til gengæld er den rappe dialog noget af det mest fornøjelige at arbejde med, imens nye queer titler er en meget velkommen og tiltrængt udvidelse af genren.
176 episoder