Artwork

Indhold leveret af Russian Language Arts. Alt podcastindhold inklusive episoder, grafik og podcastbeskrivelser uploades og leveres direkte af Russian Language Arts eller deres podcastplatformspartner. Hvis du mener, at nogen bruger dit ophavsretligt beskyttede værk uden din tilladelse, kan du følge processen beskrevet her https://da.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå offline med appen Player FM !

Russian through Stories • October and June by O.Henry • Listening and Reading Practice

8:30
 
Del
 

Manage episode 359171108 series 3382018
Indhold leveret af Russian Language Arts. Alt podcastindhold inklusive episoder, grafik og podcastbeskrivelser uploades og leveres direkte af Russian Language Arts eller deres podcastplatformspartner. Hvis du mener, at nogen bruger dit ophavsretligt beskyttede værk uden din tilladelse, kan du følge processen beskrevet her https://da.player.fm/legal.

Improve your Russian vocabulary by listening to a brief story by O.Henry and checking your comprehension of the narrative. The story was recorded at a slow pace and does not contain any complex grammar constructions. Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".

🟧 Transcript (detail)

Капита́н мра́чно посмотре́л на свою́ шпа́гу, кото́рая висе́ла на стене́. В стоя́щем ря́дом шкафу́ храни́лся его́ изно́шенный и вы́цветший мунди́р. Как мно́го дней уже́ прошло́ с тех пор, когда́ в после́дний раз он надева́л вое́нную фо́рму!

Капита́н держа́л в руке́ письмо́, кото́рое он получи́л от неё то́лько что. Письмо́, кото́рое вы́звало на его́ лице́ мра́чное выраже́ние. Он сно́ва и сно́ва перечи́тывал фата́льные стро́ки, кото́рые разру́шили все его́ наде́жды.

🟧 Russian-English Translation of Expressions

капита́н мра́чно посмотре́л на…– the Captain gazed gloomily at…

(на) свою́ шпа́гу, кото́рая… – (at) his sword that…

(которая) висе́ла на стене́ – that hung upon the wall

в стоя́щем ря́дом шкафу́ – in the closet near by

храни́лся – was stored

его́ изно́шенный и вы́цветший мунди́р – his worn-out and faded uniform

как мно́го дней уже́ прошло́ с тех пор – how many days have passed since…

когда́ в после́дний раз он надева́л вое́нную фо́рму – the last time he wore a military uniform

капита́н держа́л в руке́ письмо́ – the captain was holding a letter in his hand

кото́рое он получи́л от неё то́лько что – which he had just received from her

письмо́, кото́рое вы́звало мра́чное выраже́ние – a letter that caused a grim expression

на его́ лице́ – on his face

он сно́ва и сно́ва перечи́тывал – he read it over and over again

фата́льные стро́ки – the fatal lines

кото́рые разру́шили все его́ наде́жды – which shattered all his hopes

📓 Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".

https://www.youtube.com/@RussianLanguageArts

📓 Full PDF Transcripts • Vocabulary lists • Russian-English Translation (PATREON) www.patreon.com/russian_language_arts

  continue reading

16 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 359171108 series 3382018
Indhold leveret af Russian Language Arts. Alt podcastindhold inklusive episoder, grafik og podcastbeskrivelser uploades og leveres direkte af Russian Language Arts eller deres podcastplatformspartner. Hvis du mener, at nogen bruger dit ophavsretligt beskyttede værk uden din tilladelse, kan du følge processen beskrevet her https://da.player.fm/legal.

Improve your Russian vocabulary by listening to a brief story by O.Henry and checking your comprehension of the narrative. The story was recorded at a slow pace and does not contain any complex grammar constructions. Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".

🟧 Transcript (detail)

Капита́н мра́чно посмотре́л на свою́ шпа́гу, кото́рая висе́ла на стене́. В стоя́щем ря́дом шкафу́ храни́лся его́ изно́шенный и вы́цветший мунди́р. Как мно́го дней уже́ прошло́ с тех пор, когда́ в после́дний раз он надева́л вое́нную фо́рму!

Капита́н держа́л в руке́ письмо́, кото́рое он получи́л от неё то́лько что. Письмо́, кото́рое вы́звало на его́ лице́ мра́чное выраже́ние. Он сно́ва и сно́ва перечи́тывал фата́льные стро́ки, кото́рые разру́шили все его́ наде́жды.

🟧 Russian-English Translation of Expressions

капита́н мра́чно посмотре́л на…– the Captain gazed gloomily at…

(на) свою́ шпа́гу, кото́рая… – (at) his sword that…

(которая) висе́ла на стене́ – that hung upon the wall

в стоя́щем ря́дом шкафу́ – in the closet near by

храни́лся – was stored

его́ изно́шенный и вы́цветший мунди́р – his worn-out and faded uniform

как мно́го дней уже́ прошло́ с тех пор – how many days have passed since…

когда́ в после́дний раз он надева́л вое́нную фо́рму – the last time he wore a military uniform

капита́н держа́л в руке́ письмо́ – the captain was holding a letter in his hand

кото́рое он получи́л от неё то́лько что – which he had just received from her

письмо́, кото́рое вы́звало мра́чное выраже́ние – a letter that caused a grim expression

на его́ лице́ – on his face

он сно́ва и сно́ва перечи́тывал – he read it over and over again

фата́льные стро́ки – the fatal lines

кото́рые разру́шили все его́ наде́жды – which shattered all his hopes

📓 Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".

https://www.youtube.com/@RussianLanguageArts

📓 Full PDF Transcripts • Vocabulary lists • Russian-English Translation (PATREON) www.patreon.com/russian_language_arts

  continue reading

16 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Hurtig referencevejledning